Жол анасы - тұяқ, сөз анасы - құлақ, су анасы - бұлақ.

Сырым Датұлы
syrymdatuly

Қысыр сөзге жолама.

Қожа Ахмет Йассауи
56e6c5a329d74355f536914ef1275bda

Хочу говорить по-казахски

26 Февраля 2009 | 6:05

Сегодня большинство граждан нашей огромной многонациональной страны с уверенностью отмечают в одной из граф резюме: “казахский — разговорный”. Но так ли на самом деле обстоят дела с государственным языком?
Конечно, многие из нас могут завести разговор на казахском, перекинуться парой-тройкой стандартных фраз, но вот продолжить диалог, что-либо объяснить… Согласитесь, здесь возникают значительные проб­лемы. Речь в первую очередь о тех, кто учился в обычной школе и разговаривает на русском в институте, дома или на работе. И курсы казахского здесь ни причем. Разобраться в грамматике языка — только полдела или даже его четверть. Теория без практики и слепа, и глуха, и нема.
Со школьной скамьи я, как, впрочем, и все представители нынешней молодежи Казахстана, упорно учила грамматику и фонетику казахского языка. Но стоило переступить порог лингвокабинета, как на меня, изучавшую госязык с первого (!) класса, обрушивался поток незнакомых словосочетаний, предложений, вопросов, абсолютно естественных для каждодневного общения, но совершенно непопулярных на языковых занятиях. Признаюсь, несмотря на одиннадцать лет учебы, не могу свободно изъясняться на государственном языке.
Думаю, что такая ситуация знакома. И многие идут путем наименьшего сопротивления — легче закрыться от проблемы, уйти от ее разрешения. В ход идут самые различные доводы: от «не хватает времени» до “язык мне всегда плохо давался”. Другой вариант: притвориться, что ты понимаешь, хотя и не знаешь. Примеров тому также достаточно.
Но острее всего — отсутствие языковый практики. Вы скажете: “Открыла Америку…” А я отвечу: “Важно не знать, а понимать. Важно не просто изучать, а всей душой его любить”. И огромную роль в освоении любого языка играют, безусловно, желание, причем сильное, а также взаимная поддержка и межнациональное понимание. Говорите на казахском, если к вам обращаются на казахском, и отвечайте на русском, если вас спросили на русском. Как бы то ни было, всех нас, казахстанцев, объединяет история. Мы разные, но мы вместе. А решающий фактор нашего единения — знание языков. И здесь нельзя не согласиться с нашим Президентом Нурсултаном Абишевичем, признающим, что сегодня необходимость знания трех языков (казахского, русского и английского) — это норма жизни и веление времени.
Тамара КОРЖ,
студентка факультета журналистики КазНУ имени Аль-Фараби
г. Алматы
“Казахстанская правда” от 26.02.2009 г.