Жол анасы - тұяқ, сөз анасы - құлақ, су анасы - бұлақ.

Сырым Датұлы
syrymdatuly

Қысыр сөзге жолама.

Қожа Ахмет Йассауи
56e6c5a329d74355f536914ef1275bda

Перейдя на латиницу, мы проведем большую реформу казахского языка

9 Ноября 2017 | 11:25

666Я поддерживаю переход на латиницу, как и все наши общественные деятели, интеллигенция — ученые, писатели, поэты, я с ними заодно. Мы давно этого ждали такой новости.

Во-первых, сейчас наука, культура, образование, новые технологии не стоят на месте, они развиваются с каждым днем, с каждым часом. Поэтому нужно, чтобы наш язык тоже шел в ногу со временем. Перейдя на латиницу, мы проведем большую реформу казахского языка. Когда в 40-х годах нас перевели на латиницу, мы пользовались ею около десяти лет. А потом, когда мы перешли на кириллицу, исконно казахские буквы затерялись. А сейчас наши ученые, разработчики представили один вариант алфавита. Теперь общество до конца года будет обсуждать его. Все мнения и предложения наше Министерство культуры будет собирать и анализировать.

Как только окончательно утвердят алфавит, мы хотим внести изменения в soyle.kz. Сейчас у нас есть русско-казахская версия на кириллице, после перехода мы сделаем латинскую версию. За рубежом живет пять миллионов казахов, которые не знают кириллицы и русского языка. Она давно просят нас сделать англо-казахскую версию сайта на латинице, потому что они все владеют английским языком и латинским алфавитом. Когда мы сделаем эту версию, все пять миллионов казахов смогут обучаться казахскому языку, тогда и иностранцам будет легче изучать наш язык и нашим соотечественникам легче будет освоить латинский алфавит. От перехода на латинскую графику все выиграют.

Почти 80% языков пользуются латинской графикой, включая языки программирования. С переходом на латиницу Казахстану будет легче войти в мировое сообщество: научное сообщество, сообщество информационных технологий и культурное сообщество. Со временем наши граждане смогут читать литературу на турецком, азербайджанском языках, а сам переход явится фактором объединения всех казахов, живущих за рубежом. Потому что мы пишем на кириллице, китайские казахи пишут на арабском, турецкие казахи пишут на латинице, а так все казахи будут пользоваться латинской графикой, что вдобавок поспособствует объединению всех тюркоязычных народов.

Если мы перейдем на латиницу, то первокласснику будет легче

Школьникам латиница дастся легко. Мы постоянно проводим соцопросы, и 70% нашей молодежи владеет английским языком. Если мы перейдем на латиницу, то первокласснику будет легче. Это просто вопрос времени — от силы год-два. Молодежь у нас образованная, талантливая, разносторонняя.

источник: http://weproject.kz/articles/detail/perekhod-na-latinitsu-mnenie-spetsialistov-po-kazakhskomu-yazyku/